九月 2010
周日周一周二周三周四周五周六
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

日曆 日曆

最新主題
» 要回台灣長住,但有好多問題困擾我....
kay 今天1:35 pm

» 請問有人用2009年6月新改的黃色貼紙長期簽證換法國駕照嗎?
Tintin 今天11:52 am

» 已在台註冊結婚,如何最快取得法國社會保險及居留證以在法國待產?
Bay 今天11:11 am

» 請問如果因為工作關係要搬到德國在法國的家庭居留如何辦理~~
cmzhelen 今天10:34 am

» 帶嬰兒坐飛機
anita_nantes 今天10:06 am

» 24省法文課?
swichy 今天7:10 am

» 關於Complément de libre choix d'activité - Paje
藍藍 今天7:04 am

» 請問在法國可以申辦摩洛哥簽證嗎?
Alegria 今天12:13 am

» Les bons plans et les meilleurs endroits ne pas manquer Taiwan.
KuroYuki 昨天8:03 pm

» -巴黎二圈內45m2公寓短租-趕快把握
Bienvenu 昨天7:45 pm

» La langue dans le couple
KuroYuki 昨天7:40 pm

» 【拍攝不收費:純累積作品】婚禮記錄攝影師
sunamy 昨天5:52 pm

» <經驗分享>長期探親訪問簽證_2010年2月申辦
shadowchao921 昨天2:58 pm

» 巴黎「書硯藝術文化學校」中文班招生:兒童、青少年,成人班
Alegria 昨天2:12 pm

» 怎麼辦呢??
Chialing 昨天11:18 am

» 里昂的中文學校及中文老師?
Alegria 昨天1:49 am

» 法國巴黎推薦的餐廳
Alegria 昨天1:06 am

» 請分享買寶寶機票的經驗。
ClaireLin 周三 9月 01, 2010 11:53 pm

» 與你談心茶會
Agape 周三 9月 01, 2010 9:05 pm

» 91區學中文
KT91 周三 9月 01, 2010 5:41 pm

» 請推薦好的巧克力店
KT91 周三 9月 01, 2010 5:38 pm

» 尷尬的處境
anonyme 周三 9月 01, 2010 4:33 pm

» 巴黎長期半職徵人
clafoutis 周三 9月 01, 2010 9:17 am

» 想請教一下
clafoutis 周三 9月 01, 2010 7:54 am

» 這工作可行嗎???
festbee 周三 9月 01, 2010 4:57 am

» 六頁商業報告翻譯 (英翻法)有酬
festbee 周三 9月 01, 2010 12:25 am

» 巴黎-三隻手養太平洋鸚鵡出售(Perruches Moineaux Celestes)
unesorciere 周二 8月 31, 2010 7:41 pm

» 2010年要生的 請舉手吧!!
seasnake0602 周二 8月 31, 2010 6:34 pm

» 有人用電動擠奶器嗎?
seasnake0602 周二 8月 31, 2010 6:32 pm

» 有另一伴是法國人的台灣人住高雄嗎??
Vivi999 周二 8月 31, 2010 11:51 am

哈拉聊天室chatbox
按此加入聊天Enter

【使用說明】進入之後,需再按一次右上方的登入方能進入聊天室。離開時請按登出。
<經驗分享>長期探親訪問簽證_2010年2月申辦

周五 五月 14, 2010 5:55 pm 由 shadowchao921

前情提要

申辦原因: 因為要在法國籌備婚禮需要一些時間, 所以需要長期簽証. 去在台協會詢問後, 他
們建議申辦長期探親訪問簽證
文件籌備: 兩個禮拜
申辦時間: 2010年2月中
等待期間: 兩個禮拜多 (中間有補文件)
申辦人: 本人 (不能代辦)

======================
長期探親訪問簽證

詳情請參閱在台協會網站 http://www.fi-taipei.org/spip.php?article973
(以下標明紅色字體來源自法國在台協會)

所需文件
1.填寫兩份長期簽證表格並簽名 ,表格邊緣空白處,加註申請者法語程度
1.1 表格在 (長期簽證法中版)
http://www.fi-taipei.org/IMG/pdf/Formulaire-_LS-Chinois_simplifie.pdf
(當初我申請的時候 還只有法文! 我不懂所以我男友幫我翻譯!)

1.2 書寫文字請用英文或法文, 千萬不要中文 (因為簽證官...

評論: 15

想請教一下

周三 9月 01, 2010 7:54 am 由 clafoutis

我已經拿到黃色單子貼在護照上(OFII),同時也通知我在簽證到期前兩個月要去辦延簽.他給我的日期是9月12日報到,但是我因為有急事回台灣要等到九月底十月初才回法國.還有時間去辦我的延簽動作嗎? 還來得急嗎?

THANKS


評論: 0

該如何申辦~

周一 3月 15, 2010 6:54 am 由 amber

目前計畫明年會到法國跟男友住~但是對於該申辦哪些東西看不太懂pffff...例如到底該申請哪一種居留證比較適合我~比較穩定後想在那邊工作~pffff好麻煩~現在還不知道該怎麼下手好~可以給我一些建議嗎~~merci

評論: 14

我找不到在台灣結婚然後再去法國的流程??

周五 8月 20, 2010 4:39 am 由 Linda_Chiang

我之前在版面上看到
但是現在不知道為什麼找不到???

評論: 1

請問有人最近以台胞證在法國申請去中國簽證?

周二 12月 15, 2009 11:03 am 由 lala99

請問有人最近以台胞證在法國申請去中國簽證?

大使館電話打不通~~人又不在巴黎,所以不能直接去問,好難查到info

謝謝各位

評論: 19


Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表新主題   回復主題

上一篇主題 下一篇主題 向下

Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 nisa 于 周一 2月 08, 2010 1:02 pm

這是我學生當初上我的課 用這個付我的 我想很多人都不知道 因為聽說還在嘗試期 在此跟大家分享 這是法國政府為了刺激經濟及增加就業機會 所用的新制度 你可以用這種支票來支付保姆費 語言的個人課 ( 私下請的) 這是針對個人的 因為法國政府希望增加每個人的就業機會 即使你是家庭主婦 你也可以申請這個 拿去雇人打掃 ( 來上我的舞蹈課 ) 請老師來上語言課 請保姆 不過有一點是這是只針對媽媽有小孩的家庭主婦 因為是由兒福處發的



如何申請 請參考



https://www.beneficiaire.cesu.labanquepostale.fr/index.html

_________________
舞蹈部落格 有空上來逛 多多指教
http://tw.myblog.yahoo.com/divine_salsa123

nisa
高騎士Grand chevalier
高騎士Grand chevalier

文章總數: 244
年齡: 34
來自: taiwan, taipei
職業/愛好: 教舞 喜歡看電視 跳salsa
性格: 內外向 因我是雙子座
積分: 945
威望: 17
注冊日期: 2009-03-30

http://tw.myblog.yahoo.com/divine_salsa123

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 mayzi0405 于 周一 2月 08, 2010 6:31 pm

哈囉~我想請問他有規定先生的收入到一定標準才能領那個補助嗎?
Cool

mayzi0405
諸侯Vassal
諸侯Vassal

文章總數: 90
積分: 866
威望: 4
注冊日期: 2008-07-29

http://huangtzui.pixnet.net/blog

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 fannyeude 于 周一 2月 08, 2010 6:54 pm

粉圓補充一下下好了~

這個支票的全名是CESU (Cheque emploi service universel)

這支票是可以跟自己的銀行申請.
它是用來付給幫我們做ㄧ些家庭的小工作的工人如打掃工或家教, 庭院修剪工人,
褓姆, 泥土匠....等小工程的家事工作. 不僅可以讓工人有工作及支付社會保險福利金之外,
另外也幫雇主家庭在年底時可以節稅用的(到底能不能結到稅, 沒用過所以不知道).

不管任何家庭都可以申請, 如果妳需要請褓姆, 家教....到自己的銀行申請一個CESU專用的Chèque, 就可以用這個支票支附工人薪資, 但前提下對方也要同意才行的通. 因為是使用者付費! 支票開出去後直接從你們的銀行戶頭裡轉帳薪資的金額, 到了年底看你的CESU付了多少金額再去申報節稅啦~

_________________
哇細~粉^O^圓 偶家有兩顆米一顆是老米一顆是小米 請叫偶米太太~
http://www.wretch.cc/blog/fannyeude
http://www.facebook.com/profile.php?id=1797551230

fannyeude
聖戰士Champion
聖戰士Champion

文章總數: 526
年齡: 40
來自: 56Morbihan/Lorient
職業/愛好: 週末夫人& 老媽子/餐廳打工女/作料理&甜點, 串門子, 吃吃喝喝,看日劇學日文
性格: 外向開朗, 刻苦耐操, 勤儉持家!!
積分: 1289
威望: 62
注冊日期: 2008-09-05

http://www.wretch.cc/blog/fannyeude

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 chiafangt 于 周一 2月 08, 2010 10:05 pm

粉圓這麼一講就清楚多了.
其實, 這個cheque 的用途是要讓有小孩的家庭申報節稅用的, 聽說是可以拿回50%的費用啦!

chiafangt
高騎士Grand chevalier
高騎士Grand chevalier

文章總數: 156
來自: Yunlin Mercurey Besançon
職業/愛好: 煮飯 打掃/ 看書
性格: 隨遇而安
積分: 910
威望: 6
注冊日期: 2008-07-28

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 nisa 于 周一 2月 08, 2010 11:28 pm

我也要發問一下 但我學生說 她沒有去申請吔!! 是政府自動寄給她的 她並沒有跟她的銀行申請這本支票

nisa
高騎士Grand chevalier
高騎士Grand chevalier

文章總數: 244
年齡: 34
來自: taiwan, taipei
職業/愛好: 教舞 喜歡看電視 跳salsa
性格: 內外向 因我是雙子座
積分: 945
威望: 17
注冊日期: 2009-03-30

http://tw.myblog.yahoo.com/divine_salsa123

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 豆芽 于 周二 2月 09, 2010 6:25 am

能不能結到稅, 請看cesu urssaf 怎麼說 :

Vos exonérations :

La rémunération
d'une aide à domicile est exonérée des cotisations patronales de
Sécurité sociale maladie, vieillesse et allocations familiales (les
autres cotisations patronales et salariales restent dues), lorsque
cette personne est employée par :

  • Les personnes âgées de 70
    ans et plus. Depuis le 1er juillet 2005, cette exonération est accordée
    automatiquement au moment de votre adhésion au Chèque emploi service
    universel ou lorsque vous atteignez l'âge de 70 ans (attention : le
    montant mensuel de cette exonération est plafonné).
    Vous pouvez
    également bénéficier de cette exonération si votre conjoint est âgé de
    70 ans et plus. Dans ce cas, prenez contact avec le Centre national du
    Chèque emploi service universel.
  • Les personnes titulaires de la carte d'invalidité à 80 %.
  • Les personnes ayant à leur charge un enfant ouvrant droit au complément d'allocation d'éducation de l'enfant handicapé (AEEH).
  • Les
    personnes vivant seules, se trouvant dans l'obligation de recourir à
    l'assistance d'une tierce personne pour accomplir les actes ordinaires
    de la vie, sous certaines conditions.
  • Les personnes titulaires de l'allocation compensatrice pour tierce personne ou de majoration pour tierce personne.
  • Les bénéficiaires de l'Allocation Personnalisée d'Autonomie.
Si vous êtes dans l'une de ces cinq dernières catégories, adressez-vous au :
Centre national du Chèque emploi service universel
3, avenue Emile Loubet
42961 Saint-Etienne cedex 9
Téléphone : 0 820 00 23 78 (n° indigo 0,12 € TTC / min)Bon à savoir
: Le bénéfice d'une des exonérations accordées dans le cadre de
l'embauche d'un salarié à domicile (plus de 70 ans, handicapés,
Allocation Personnalisée d'Autonomie etc.) ne peut pas se cumuler avec
l'abattement de 15 points accordé aux employeurs optant pour une
déclaration sur la base du salaire réel.

豆芽
村民Paysan
村民Paysan

文章總數: 29
積分: 673
威望: 3
注冊日期: 2008-12-04

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 Loulou 于 周二 2月 09, 2010 9:38 am

豆芽說的是可以省charges的這部份。因為在用那個 chèque付錢給來工作的人之後,雇主必須也付錢給Urssaf作為cotisation。大約就是如果人家來打掃一小時付10歐,那雇主必須再給urssaf 6歐。

然後這個16歐...假裝一年下來總共是1600歐,那個百分之五十,也就是800歐可以抵稅抵掉。

豆芽說的那些狀況,是連那個urssaf都不用付的特殊情況。即便不符合這些情況,那麼要繳charges,那是省稅還是可以省的。

總之charges歸urssaf管,稅金歸稅務局管,兩個不一樣。

Loulou
版面管理員
版面管理員

文章總數: 313
來自: 玫瑰城
職業/愛好: interprète-traductrice es accent du sud / 大吃特吃
積分: 1462
威望: 52
注冊日期: 2008-08-11

http://www.louloushen.net

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 fannyeude 于 周二 2月 09, 2010 10:49 am

nisa 寫到:我也要發問一下 但我學生說 她沒有去申請吔!! 是政府自動寄給她的 她並沒有跟她的銀行申請這本支票



妳的學生ㄧ定是申請了什麼之後..."政府"才會寄給她支票吧?!
不太可能無緣無故政府就自動寄給她, 法國政府不太可能當散財童子吧!!

要不怎麼不自動寄來粉圓家~ 偶家也好需要這個!! CESU 呵呵...

有沒有法文厲害姊妹來告訴偶們這個CESU的申請方式?!

_________________
哇細~粉^O^圓 偶家有兩顆米一顆是老米一顆是小米 請叫偶米太太~
http://www.wretch.cc/blog/fannyeude
http://www.facebook.com/profile.php?id=1797551230

fannyeude
聖戰士Champion
聖戰士Champion

文章總數: 526
年齡: 40
來自: 56Morbihan/Lorient
職業/愛好: 週末夫人& 老媽子/餐廳打工女/作料理&甜點, 串門子, 吃吃喝喝,看日劇學日文
性格: 外向開朗, 刻苦耐操, 勤儉持家!!
積分: 1289
威望: 62
注冊日期: 2008-09-05

http://www.wretch.cc/blog/fannyeude

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 nisa 于 周二 2月 09, 2010 10:51 am

再發問: 那有興趣到底怎麼申請? 打電話去自己銀行申請? 還是上網登記? 是否有特別的申請方式? 結稅的部份我了解 感謝各位

_________________
舞蹈部落格 有空上來逛 多多指教
http://tw.myblog.yahoo.com/divine_salsa123

nisa
高騎士Grand chevalier
高騎士Grand chevalier

文章總數: 244
年齡: 34
來自: taiwan, taipei
職業/愛好: 教舞 喜歡看電視 跳salsa
性格: 內外向 因我是雙子座
積分: 945
威望: 17
注冊日期: 2009-03-30

http://tw.myblog.yahoo.com/divine_salsa123

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 nisa 于 周二 2月 09, 2010 11:09 am

對啊 !! 粉圓同學 我也有這樣的疑問 到底怎麼申請 ? 我也很想知道 我老公也在努力找如何申請 如果我有結果 我也會分享給大家知道

_________________
舞蹈部落格 有空上來逛 多多指教
http://tw.myblog.yahoo.com/divine_salsa123

nisa
高騎士Grand chevalier
高騎士Grand chevalier

文章總數: 244
年齡: 34
來自: taiwan, taipei
職業/愛好: 教舞 喜歡看電視 跳salsa
性格: 內外向 因我是雙子座
積分: 945
威望: 17
注冊日期: 2009-03-30

http://tw.myblog.yahoo.com/divine_salsa123

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 fannyeude 于 周二 2月 09, 2010 11:11 am

粉圓之前為了幫小米找數學家教, 有上網做了一下功課.
妳可以參考一下.
我剛又去爬了一下文, 現在換成有金額的CESU了.



http://www.cr-cesu.fr/


PS Nisa 可以請老公爬一下這上列的網址, 應該就知道怎麼辦理了吧!


Le CESU bancaire : il est possible de se le procurer auprès d'une banque sous format de chéquier comprenant des volets sociaux à renvoyer à l'URSSAF.
Le CESU préfinancé : il se substitue au Titre Emploi Service (TES). Sur le modèle du titre restaurant , l'employeur achète des carnets de CESU auprès d'organismes habilités par l'Association Nationale des Services à la Personne (ANSP). Six émetteurs le sont déjà (Accor services - Caisse d'Epargne, Chèque Domicile, Domiserve, la Banque Postale, Natixis Intertitres et Sodexo Chèques et Cartes de Services).


Le particulier désirant des CESU préfinancés doit se les procurer par l'intermédiaire d'un organisme financeur (Entreprise, CE, mutuelle, etc.), qui en fera la commande auprès d'un des six émetteurs cités ci-dessus. Le financeur fixe librement le montant du CESU et le montant à hauteur duquel il souhaite participer. L'abondement peut être partiel ou total. Le financeur peut se réserver le droit de préciser l'utilisation du CESU (soutien scolaire, garde d'enfants, etc.). Le particulier devenant employeur (d'une femme de ménage, d'un jardinier,…) recevra un carnet de volets sociaux avec ses CESU. Les titres sont envoyés par l'intervenant au CRCESU afin d'être remboursés par virement sur son compte

_________________
哇細~粉^O^圓 偶家有兩顆米一顆是老米一顆是小米 請叫偶米太太~
http://www.wretch.cc/blog/fannyeude
http://www.facebook.com/profile.php?id=1797551230

fannyeude
聖戰士Champion
聖戰士Champion

文章總數: 526
年齡: 40
來自: 56Morbihan/Lorient
職業/愛好: 週末夫人& 老媽子/餐廳打工女/作料理&甜點, 串門子, 吃吃喝喝,看日劇學日文
性格: 外向開朗, 刻苦耐操, 勤儉持家!!
積分: 1289
威望: 62
注冊日期: 2008-09-05

http://www.wretch.cc/blog/fannyeude

回頂端 向下

回復: Cesu政府支票(促進就業法國給家庭主婦的錢)

發表 由 nisa 于 周二 2月 09, 2010 12:37 pm

感恩 粉圓

nisa
高騎士Grand chevalier
高騎士Grand chevalier

文章總數: 244
年齡: 34
來自: taiwan, taipei
職業/愛好: 教舞 喜歡看電視 跳salsa
性格: 內外向 因我是雙子座
積分: 945
威望: 17
注冊日期: 2009-03-30

http://tw.myblog.yahoo.com/divine_salsa123

回頂端 向下

上一篇主題 下一篇主題 回頂端


這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章