最新主題
» 在台灣/台中的法國人由 孟母 今天8:00 pm
» 如何找會說中文 的 sage femme
由 Awen 今天4:47 pm
» 有沒有人也在巴黎找工作?
由 edith918 今天4:07 pm
» 尋人啟事:請問有沒有人是在LANCEL工作那位麗儀小姐的朋友
由 edith918 今天3:50 pm
» 尋找巴黎porte de Versailles附近的民宿或平價旅館
由 felicita 今天3:07 pm
» 不小心多買一顆500G外接式硬碟,有人需要嗎?
由 鳳梨 今天10:06 am
» 換駕照遇到難題…
由 cindytiao@gmail.com 昨天11:22 pm
» 歡迎參加中華民國第41屆世界兒童畫展
由 nisa 昨天3:17 pm
» 請問波爾多有語言學校ㄇ???(明年可能嫁到法國去)
由 Linda_Chiang 昨天9:15 am
» 有關我的Hello Kitty ======自排車廉讓!
由 cindytiao@gmail.com 周二 3月 09, 2010 4:18 pm
» 請問各位大大 是先結婚在搬去法國 還是先搬去法國在結婚???
由 Awen 周二 3月 09, 2010 10:53 am
» Julia Child的經典食譜 普羅旺斯燉菜 Ratatouille
由 williamchen0724 周二 3月 09, 2010 9:52 am
» 有人在台灣的海關辦過退稅嗎?(是否會檢查每一樣物品)
由 ricky 周二 3月 09, 2010 7:05 am
» Vêtements bébé garçon en vente
由 Paris007 周一 3月 08, 2010 9:26 pm
» 寶寶如何入籍台灣??
由 愛美麗 周一 3月 08, 2010 6:01 pm
» 僑委會金僑獎徵選活動
由 nisa 周一 3月 08, 2010 2:34 pm
» 合法翻譯人
由 vivi75003 周一 3月 08, 2010 1:48 pm
» 巴黎快捷假日旅馆欢迎您的光临
由 francotaiwanais 周一 3月 08, 2010 1:31 pm
» -- 融入古都的旅馆 ---- --- 巴黎快捷假日 ----- Enjoy Paris-----
由 francotaiwanais 周一 3月 08, 2010 1:28 pm
» 應該沒有人申請pacs跟我一樣衰的了吧
由 stephanie304 周一 3月 08, 2010 9:23 am
» 紐約民宿喵喵之家 一人每晚美金$25 多一人加美金$10
由 MMHomeNY 周一 3月 08, 2010 8:05 am
» 四月份要去法國,有人要雇用保母的嗎?
由 ting 周一 3月 08, 2010 5:00 am
» 請推薦法文的台灣導覽
由 Alegria 周日 3月 07, 2010 11:34 pm
» Opéra chinois de Taiwan bientôt à Paris
由 Lilou 周五 3月 05, 2010 10:49 pm
» 天涯租車,為您提供接送機,搬家,購物,等服務
由 zoubianouzhou 周五 3月 05, 2010 4:55 pm
» 廉價賣家電
由 Paris007 周五 3月 05, 2010 12:11 pm
» 十三區舞蹈大會, 各國舞蹈展現風華
由 nisa 周五 3月 05, 2010 11:33 am
» 與法國人在台灣結婚?
由 olzpft 周五 3月 05, 2010 9:55 am
» 說故事 慶元宵
由 dEbs 周五 3月 05, 2010 1:18 am
» 請問拿到prefeture 同意轉身分信後到OFII 體險大概要等多久?
由 yj1006 周四 3月 04, 2010 11:59 pm
Question écrite : Enregistrement des PACS pour les Français résidant à Taïwan
周六 10月 03, 2009 11:51 am 由 Alain Fontaine/徐亞倫
Pour information, la question écrite suivante a été déposée par le Sétateur Richard Yung. Elle sera publiée au JO le 08/10/2009
Enregistrement des PACS pour les Français résidant à Taïwan
Question n° 10394 adressée à M. le ministre des affaires étrangères et européennes
Texte de la question : M. Richard Yung interroge M. le ministre des affaires étrangères et européennes sur les difficultés rencontrées par les Français résidant à Taïwan lorsqu'ils souhaitent enregistrer un pacte civil de solidarité (PACS). En effet, si ceux-ci ...
Enregistrement des PACS pour les Français résidant à Taïwan
Question n° 10394 adressée à M. le ministre des affaires étrangères et européennes
Texte de la question : M. Richard Yung interroge M. le ministre des affaires étrangères et européennes sur les difficultés rencontrées par les Français résidant à Taïwan lorsqu'ils souhaitent enregistrer un pacte civil de solidarité (PACS). En effet, si ceux-ci ...
評論: 1
關於小學生留學問題
周一 2月 08, 2010 11:22 pm 由 凱西媽碎碎念
這個有點複雜的問題 已經困擾我很久了
因為某種因素 迫使我覺得我應該帶我的外甥女跟著我 過個像樣的童年 她目前大約十二歲 也是快要學壞的年齡
所以我想更是要快把她帶過來 最好可以銜接國一的新學期
但是我卻不知如何著手 請問一下 該用什麼方式讓她過來呢

因為某種因素 迫使我覺得我應該帶我的外甥女跟著我 過個像樣的童年 她目前大約十二歲 也是快要學壞的年齡
所以我想更是要快把她帶過來 最好可以銜接國一的新學期
但是我卻不知如何著手 請問一下 該用什麼方式讓她過來呢

評論: 5
Exemption de demande de visa pour les ressortissants taiwanais en Europe en vue
周五 10月 30, 2009 9:04 am 由 Alain Fontaine/徐亞倫
Jeudi 29 octobre 2009
Tous les espoirs sont permis quant à l’octroi par l’Union européenne (UE) d’une exemption de demande de visa aux ressortissants taiwanais, a affirmé hier Charles Tannock, député européen et président du groupe d’amitié parlementaire UE-Taiwan, en visite à Taiwan avec 8 autres élus siégeant à Strasbourg.
La suite ici : http://taiwaninfo.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=73223&CtNode=471
Tous les espoirs sont permis quant à l’octroi par l’Union européenne (UE) d’une exemption de demande de visa aux ressortissants taiwanais, a affirmé hier Charles Tannock, député européen et président du groupe d’amitié parlementaire UE-Taiwan, en visite à Taiwan avec 8 autres élus siégeant à Strasbourg.
La suite ici : http://taiwaninfo.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=73223&CtNode=471
評論: 0
中華民國
周三 五月 27, 2009 5:32 pm 由 ycyi0124
這次去辦文件又遇到一樣的問題
吼~~~就跟他說republic of china不是china
這次 他在幫我寫國籍之際
我以最快速度甩出我的護照 我說你看 TAIWAN
他也不囉唆 幫我寫台灣
唉唷~~~正名啦
身在台灣真的不懂這種苦
崊恭喜m西啊
吼~~~就跟他說republic of china不是china
這次 他在幫我寫國籍之際
我以最快速度甩出我的護照 我說你看 TAIWAN
他也不囉唆 幫我寫台灣
唉唷~~~正名啦
身在台灣真的不懂這種苦
崊恭喜m西啊
評論: 4
關於小學生留學問題
第1頁(共1頁) • 分享 •
關於小學生留學問題
這個有點複雜的問題 已經困擾我很久了
因為某種因素 迫使我覺得我應該帶我的外甥女跟著我 過個像樣的童年 她目前大約十二歲 也是快要學壞的年齡
所以我想更是要快把她帶過來 最好可以銜接國一的新學期
但是我卻不知如何著手 請問一下 該用什麼方式讓她過來呢

因為某種因素 迫使我覺得我應該帶我的外甥女跟著我 過個像樣的童年 她目前大約十二歲 也是快要學壞的年齡
所以我想更是要快把她帶過來 最好可以銜接國一的新學期
但是我卻不知如何著手 請問一下 該用什麼方式讓她過來呢

回復: 關於小學生留學問題
依親或就學??
我有朋友國二就獨自來法國留學,未成年要找法籍監護人,然後就辦學生居留降子...
我覺得問prefecture最準.
PS.趕快叫她學法文吧.
我有朋友國二就獨自來法國留學,未成年要找法籍監護人,然後就辦學生居留降子...
我覺得問prefecture最準.
PS.趕快叫她學法文吧.

Wen407- 英雄Héro

- 文章總數: 930
年齡: 33
來自: Taipei-Vendome
積分: 1620
威望: 70
注冊日期: 2008-07-29
回復: 關於小學生留學問題
bonjour 凱西媽碎碎念,
J'ai une amis à Tours qui a gardé pendant plusieurs années son neveu adolescent en France, ça s'est très bien passé. J'ai entendu qu'on peux faire venir la famille ou amis en France pour les études ...
Peut-tu téléphoner à Institut Français à Taipei pour les détails.
bon courage
J'ai une amis à Tours qui a gardé pendant plusieurs années son neveu adolescent en France, ça s'est très bien passé. J'ai entendu qu'on peux faire venir la famille ou amis en France pour les études ...
Peut-tu téléphoner à Institut Français à Taipei pour les détails.
bon courage
豆芽- 村民Paysan

- 文章總數: 24
積分: 490
威望: 3
注冊日期: 2008-12-04
回復: 關於小學生留學問題
To 凱西媽
我家老二只開步走過幾次,還沒到逛大街的地步. 不過他很喜歡坐在小卡車上到處爆衝.
我家老二只開步走過幾次,還沒到逛大街的地步. 不過他很喜歡坐在小卡車上到處爆衝.


Wen407- 英雄Héro

- 文章總數: 930
年齡: 33
來自: Taipei-Vendome
積分: 1620
威望: 70
注冊日期: 2008-07-29
回復: 關於小學生留學問題
果真馬上有答案 謝謝勒豆芽 寫到:bonjour 凱西媽碎碎念,
J'ai une amis à Tours qui a gardé pendant plusieurs années son neveu adolescent en France, ça s'est très bien passé. J'ai entendu qu'on peux faire venir la famille ou amis en France pour les études ...
Peut-tu téléphoner à Institut Français à Taipei pour les détails.
bon courage
豆芽姊

這個論壇的權限:
您 無法 在這個版面回復文章







